Questa è la pagina dedicata a Erasmo da Rotterdam.
In questa pagina troverai 5 prodotti, tra cui “Elogio della follia. Ediz. integrale. Con Segnalibro”.
Elogio della follia
La celebre operetta di Erasmo immagina che la Follia sia una dea, la quale, davanti a una piccola folla meravigliata, mostra quanti e quali benefici riceva dalla sue mani e come, senza il suo intervento, nulla nella vita sia piacevole, conveniente o sopportabile. Dall’alto del suo podio, la Follia delinea così un quadro immortale dell’umanità, passando in rassegna tutti i vizi incarnati in varie categorie di persone e personaggi, non risparmiando né re né papi, con una satira feroce che colpisce ogni tempo.
Elogio della follia. Ediz. integrale. Con Segnalibro
Elogio della Follia: versione originale illustrata
Adagi. Testo latino a fronte
Imponente serbatoio di proverbi, sentenze e massime di saggezza derivate dalla cultura greca e latina, gli “Adagia” – l’opera a cui Erasmo riservò i suoi maggiori sforzi, lavorandovi per oltre quarant’anni – sono il più grande repertorio paremiografico mai realizzato in età moderna, del quale si offre per la prima volta in Italia il testo latino affiancato da una traduzione integrale. Uno straordinario lavoro di disseppellimento degli autori antichi portò Erasmo a raggiungere, nell’ultima redazione stampata a Basilea nel 1536, quasi quattromiladuecento voci, che arrivano a oltre diecimila se si contano tutti i proverbi e le sentenze citati nel testo. Una summa unica, dunque, della morale e del pensiero antico, ma non solo. Erasmo infatti, nei suoi commenti, inserisce spesso riferimenti alle espressioni proverbiali del suo tempo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche e italiane, gettando così un ponte affascinante tra la cultura antica e la vita quotidiana dell’Europa moderna. Quella degli “Adagia”, a ben vedere, può costituire senza dubbio una lettura “interattiva”: alla ricerca del proverbio più familiare al lettore, che può scoprirne le antiche radici classiche. Un indice completo dei proverbi greci, latini e italiani, nonché un indice analitico, fanno di quest’opera una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d’ingrandimento del proverbio, ora ironica e pungente, ora severa e pensosa.
Modi di dire. Adagiorum collectanea. Testo latino a fronte
Gli “Adagiorum collectanea” sono pubblicati a Parigi nel 1500 da un Erasmo poco più che trentenne. L’idea era quella di raccogliere e commentare detti, proverbi, massime, modi di dire popolari e letterari dell’antichità. Nell’edizione del 1500 gli adagia sono 818. Le successive edizioni (una ventina) alle quali Erasmo lavorò per tutta la vita portarono il numero degli adagia a 4151. “Adagiorum chiliades” è il nuovo titolo che Erasmo diede alla sua opera nel 1515 e che rimase fino all’edizione definitiva del 1533. Carlo Carena traduce e commenta qui, col testo latino a fronte, la prima edizione dei Collectanea fornendo in appendice alcuni esempi delle riscritture a cui Erasmo sottopose i suoi commenti nelle ultime Chiliades. Gli Adagia sono dunque, per Erasmo, l’opera della vita, il primo e l’ultimo libro che pubblica, quello a cui torna fra un lavoro filologico e l’altro, fra un trattato morale e uno scritto teologico. Quello che affascinava Erasmo era il tentativo di riprodurre la sapienza antica attraverso parole che fossero state usate e riusate, che avessero avuto un passaggio dalla letteratura all’uso popolare o viceversa, che costituissero insomma un sedimento linguistico tramandato dagli antichi ai moderni. Modi di dire che possono essere pronunciati dal filosofo e dal furfante, nutriti dalla stessa forza metaforica e analogica, dagli stessi guizzi della creatività linguistica greca e latina, che per Erasmo erano il migliore nutrimento dell’uomo moderno.
Se volessi saperne di più, dai un’occhiata al nostro canale Youtube!
Lascia un commento
Devi essere connesso per inviare un commento.